Обычно я не люблю брать интервью сразу после какого-либо события, но в этот раз пришлось изменить своим правилам. Вечер, посвященный 3-летию израильского литературно-художественного журнала «Новое Русское Эхо», открытию Второго Международного конкурса русской поэзии в Израиле и презентации книги Ханана Токаревича «Коснуться вечности крылом…» давно закончился, но многие гости не спешат уходить. Жаль расставаться с той атмосферой добра, любви, красоты, душевного тепла, которая царила на вечере.
Сивак Геннадий родился в городе Винница, Украина 30 августа 1946 года. Жил и работал в городе Шепетовка, Хмельницкой области. Профессия — экономист. Репатриировался с семьей в 1991 году. Живет в городе Нешер. Стихи начал писать во время службы в армии, в возрасте 19 лет. Пишет на русском и украинском языках. До приезда в Израиль нигде не печатался. Публиковался в израильской прессе на русском языке, принимал участие в передачах радио РЭКа. Также стихи печатались в альманахах, выходящих в Израиле, России, Украине, Германии. С 2005 года - член союза писателей Израиля. Выпустил поэтические сборники «Дарю стихи», «От всей души», «Ступени», «Не молчат его струны гитарные», «Расставания и встречи», «Голос веков», «Шепетовский вальс» - украинский язык. «Киев - Иерусалим» укр. «Признание» укр. С 2003 года постоянно печатает стихи в «Морской газете»- г. Санкт-Петербурга. А в 28 номере журнала «Рог Борея», выходящего в Санкт Петербурге в 2006 году, были напечатаны его стихи.
Израильский литературно-художественный журнал «Новое Русское Эхо» вызывает все больший интерес не только в Израиле, но и в других странах. Кроме этого, журнал проводит запоминающиеся мероприятия, привлекающие все большее количество участников. В феврале нынешнего года был объявлен Второй международный конкурс русской поэзии в Израиле. Совместно с журналом конкурс проводит литературный портал Общелит.ру, на котором, кроме обычного, есть и общественное жюри, предварительно отбирающее самых достойных. Я попросила о встрече члена редколлегии журнала «Новое Русское Эхо», ашдодского поэта Ханана Токаревича, финалиста поэтических турниров в Дюссельдорфе и Лондоне, призёра Первого международного конкурса поэзии на русском языке, прошедшего с большим успехом в Ашдоде 23 ноября 2006 года.
14 марта 2007 года в матнасе Бейт Лаврон состоялся праздник русской литературы. К вечеру в просторный зал прибыли читатели и авторы израильского журнала «Новое Русское Эхо» (главный редактор Гр.Окунь). Перед ними выступали выдающийся писатель современности Анатолий Алексин и автор ставших бестселлерами книг мемуарной литературы Татьяна Алексина. Не так уж много на свете писателей, чьи книги переведены на полсотни языков. Произведения Анатолия Алексина пришли к читателям на пятидесяти языках мира, не считая русский. Алексин переведен на иврит. Тираж его произведений давно превысил сто миллионов экземпляров
Внимание!!! Второй Международный конкурс русской поэзии в Израиле стартовал! Международный конкурс поэзии в Израиле проводится ежегодно, начиная с 2006 года редколлегией журнала «Новое русское эхо» при поддержке Союза писателей Израиля, муниципалитета города Ашдода, городской Компании по культуре, «Центра по продвижению проектов в области культуры», спонсоров и средств массовой информации. В этом году решено провести конкурс при Интернет-поддержке Общественной литературной сети Общелит - http://www.obshelit.ru.
Много различных творческих встреч проходит ежедневно в городах Израиля. За всеми не уследишь! Но бывают такие, мимо которых нельзя пройти, - их называют знаковыми. В незабываемые волнующие праздники выливается каждая презентация Израильского литературно-художественного журнала «Русское эхо» ( с № 13 выходит при поддержке Ашдодской городской компании по культуре и стал называться «Новое русское эхо»). За неполных три года издать практически на общественных началах 14 номеров – это несомненный творческий подвиг и редколлегии, и авторов, круг которых неустанно расширяется от номера к номеру.