File.bz - скачать игры, демо версии, бесплатно> Главная > В ПРЕДДВЕРИИ ПРАЗДНИКА ЖЕНЩИНВ ПРЕДДВЕРИИ ПРАЗДНИКА ЖЕНЩИН4 марта 2007. Разместил: admin |
В ПРЕДДВЕРИИ ПРАЗДНИКА ЖЕНЩИН
Ольга Хайкинсон, член Союза журналистов СССР Много различных творческих встреч проходит ежедневно в городах Израиля. За всеми не уследишь! Но бывают такие, мимо которых нельзя пройти, - их называют знаковыми. В незабываемые волнующие праздники выливается каждая презентация Израильского литературно-художественного журнала «Русское эхо» ( с № 13 выходит при поддержке Ашдодской городской компании по культуре и стал называться «Новое русское эхо»). За неполных три года издать практически на общественных началах 14 номеров – это несомненный творческий подвиг и редколлегии, и авторов, круг которых неустанно расширяется от номера к номеру. Неоднократно предлагал свои произведения живущий в Тель- Авиве классик литературы Анатолий Алексин; вот и в № 14 он предоставил для первой публикации свою короткую повесть «Обгон». Рядом – новые стихи известного поэта Андрея Дементьева, пять лет руководившего Бюро Российского телевидения на Ближнем Востоке. Постоянными стали такие авторы, как (называю в алфавитном порядке) Галина Агаронова, Татьяна Алексина, Марк Берсон, Моисей Горелик, Вера Зайдель, Елена Златина, Михаил Котлов, Валентина Митник, Григорий Окунь (главный редактор), Ася Тепловодская, Ханан Токаревич, Авраам Файнберг, Эммануил Фельдман, Лев Фискинд, Инна Чаевская-Ланда, Эфраим Шприц, Миля Штивельман, Фрида и Иосиф Шутманы (в № 14 Иосиф впервые предстал как переводчик с иврита) и другие. География места жительства авторов поистине планетарна: от России, Украины, Белоруссии до США, от Германии, Дании до Австралии, не говоря о городах Израиля. Последняя презентация прошла в матнасе Бейт-Лаврон в преддверии Международного женского дня. Работники матнаса Люба Левина и другие позаботились о микрофонах, об аппаратуре для прослушивания музыкальных дисков. Программу без спешки, но и без затяжек вёл дуэт в лице заместителя главного редактора филолога Аси Тепловодской и члена редколлегии поэта Ханана Токаревича, что внесло ноту разнообразия. Два часа пролетели, как один миг. Первым вызвали на сцену старейшего автора, доктора искусствоведения, заслуженного деятеля искусств Татарстана, члена Союза писателей Израиля Авраама Файнберга. Он лауреат фестиваля «Фронтовики, наденьте ордена!» (2000 г.), Всеизраильского литературного конкурса имени Ицхака Зандмана (первое место,2005 г.), Первого Международного конкурса русской поэзии в Ашдоде (2006 г.), где удостоен диплома «За верность литературе». Известен как автор выдающегося, по свидетельству экспертов, национального поэтического эпоса «Евреи». А.Файнберг прочитал два из стихотворений, представленных на поэтический конкурс: «Голос Лорки» и «Родные женщины», которое завершается словами: Ткут судьбу поколения И сменяются вновь. Прочь вражду и забвение, Пусть пребудет любовь! У евреек приметою Жизнестойкость души. Жаром сердца согретые, Все века хороши! В преддверии приближающегося праздника весны и любви строки неожиданно оказались соответствующими моменту и прозвучали как эпиграф к вечеру. На презентацию приехали гости из разных городов Израиля. Расстояние и ветреная погода не смутили. Даже многострадальный прифронтовой Сдерот представлял Аркадий Дэн. Сценарий был продуман до мелочей. Наряду с голосами ветеранов пера звучали совсем юные голоса. Так, красиво одетые в бело-голубые костюмы питомцы детского коллектива под руководством Евгении Шор, от детсадовского до среднего школьного возраста, продекламировали стихи безвременно ушедшей из жизни нашей «израильской Нади Рушевой» многогранно одарённой Маши Ненартович и спели трогательную песню о собаке. А завершил вечер ветеран войны, один из лауреатов упомянутого Международного конкурса поэзии Яков Кичкировский, в репертуаре которого также оказались стихи, посвящённые женщинам. Тема любви – одна из ключевых у поэта из Ришон-ле-Циона, члена Союза писателей Узбекистана, неоднократного победителя Международных конкурсов в Дюссельдорфе Владислава Молочникова. Красивый, молодой, высокий, с волнистой копной белокурых волос, он выступил как всегда эффектно: Подари ночь любви! Подари! Или я не достоин подарка? Посмотри, хорошо посмотри, Моё чувство пронзительно-ярко. Другая жительница Ришон-ле-Циона Валентина Чайковская увидела наш журнал в Молдавии, куда один из экземпляров привёз из Ашдода её земляк, знаток ботаники доктор Валериан Пономарёв. Вернувшись на Землю Обетованную, член Национального Союза писателей Украины В.Чайковская стала автором понравившегося издания. На вечере она с глубоким чувством прочитала несколько стихотворений. Задели за живое её трагические строки о Бабьем Яре. Но ещё один житель Ришон-ле-Циона Авраам Лесин и представитель ашдодского ЛИТО Борис Гуревич своими двустишиями, четверостишиями и эпиграммами переключили внимание зала на юмористический лад. Гармоничному течению вечера способствовало сочетание музыки и слова. Жительница города Явне поэтесса Лариса Клиэ исполнила свои стихи под собственный аккомпанемент на гитаре. Именно в умелом подборе и разнообразии репертуара проявились организаторские способности и высокий вкус не только мастерски ведущего программу дуэта, но и её несомненных инициаторов и вдохновителей – руководителей ашдодского Центра по продвижению проектов культуры Светланы Любанской и Леонида Елизарова. Когда дошла очередь до Ханана Токаревича, призёра Первого Международного конкурса русской поэзии в Ашдоде, занявшего третье место, то его жена и верная помощница Полина включила диск с песнями на слова мужа, музыку к которым сочинил композитор Артур Бродский, и Ханан удачно подпевал в унисон солистам, голоса которых запечатлел диск. Волнующе прозвучала песня о родном городе, в музыкальной прелюдии к которой явственно слышалась имитация плеска волн, криков чаек над морем: Мой Ашдод не похож… И не надо сравнений Ни с Москвой, ни с Парижем – Вне всяких сомнений. Он парит в облаках, опалённый ветрами, И сверкает в ночи колдовскими огнями. Лирическое настроение создавали вальс и танго о любви «Я и ты» на его слова. Ханан держался на сцене свободно, но скромно. На старте Международного женского дня Ася Тепловодская во всеуслышание подчеркнула, что в редколлегии и коллективе журнала «Новое русское эхо» две пары выделяются долголетием своих супружеских уз и творческой взаимопомощью: Авраам и Ольга Файнберги, у которых (дай Бог дожить!) в недалёком будущем предвидится золотая свадьба, и Ханан и Полина Токаревичи, которые вместе ровно 35 лет. Ханан прочитал стихотворение, посвящённое супруге: Дай к ладони прижаться щекою И от счастья на миг замереть. И сорвавшейся с неба звездою, До тебя дотянувшись, сгореть. А у Авраама Файнберга есть стихотворение «Глаза любимой», опубликованное в № 12 «Русского эха», завершающееся строфой: Глаза любимой – лучшие в округе. Святым огнём на счастье зажжены. В них нежность матери, доверие подруги, Загадка феи и любовь жены. Зал матнаса заполняли как любители литературы, так и профессионалы, а также видные учёные профессора Григорий Окунь (главный редактор и душа журнала), Константин Бравый, Владимир Кроль, Семён Шульман, многочисленные читатели. Теплота и сердечность отличали состоявшуюся презентацию от некоторых прежних, более официальных. Не случайно никто до конца не покидал зал. Раздавались аплодисменты, с галёрки долетали возгласы: «Браво!», «Класс!». До конца вечера не отрывали взор от сцены депутаты муниципалитета заместитель председателя городской компании по культуре Борис Гитерман и его сподвижница Майя Слуцкая, сердечно приветствовавшие в начале вечера виновников торжества – авторов журнала - и всех присутствовавших. А подготовка следующего, 3-го (15-го) номера журнала уже в разгаре. Долгого и гулкого звучания, «Новое русское эхо»! |